Page 47 - Cine-20170102
P. 47
This film is going to be coming out during what feels like a very divisive time here
in the United States, with a new administration entering the White House days
after the film's wide release. It's hard to deny that there exists a general concern
about the future of civil rights and civil liberties in this country. Do you think this
film can be an inspiration to audiences entering the theater with those anxieties?
该影片将在美国一个非常分裂的时间发行,在它大规模上映若干天后新政府将入主白
宫。很难否认美国存在对公民权利和公民自由的未来的担忧。你认为这部影片可以为
带着这些担心进入影院的观众带来鼓舞吗?
What I would say is, paraphrasing something Octavia Spencer said in London a couple of days ago:
“In 1961, these women, Katherine Johnson, Dorothy Vaughan, and Mary Jackson, didn't even have the
right to vote.”They could not even vote but they still put their heads down, did the work, and achieved
great success in helping America achieve its greatest mission at the time: getting a man into space. This
country has been through a lot but it knows how to succeed, how to be resilient. I hope that the movie
inspires people to put their heads down and do the work as Katherine Johnson, Dorothy Vaughan, and
Mary Jackson did. They did the work, achieved something great, and now we're honoring them. There was
a time in this country when black and white, male and female came together and achieved NASA's greatest
mission. That's what I hope people get out of it, and I hope it helps with the anxiety of the times.
我想借用奥克塔维亚·斯宾瑟几天前在伦敦说的一席话:“1961年,这些女人,凯瑟
琳·约翰逊、桃乐茜·沃恩和玛丽·杰克逊甚至没有选举权。”即使她们不能投票,但她们依
然低头工作,并且帮助美国完成其当时最伟大的任务——载人进入太空方面取得了巨大成功。
这个国家历经沧桑,但它知道如何获得成功,如何坚韧乐观去面对。我希望这部影片激励人们
像凯瑟琳·约翰逊、桃乐茜·沃恩和玛丽·杰克逊一样去面对去工作。她们工作,做了一些伟 Kevin Costner as Al Harrison, director
大的事情,现在我们尊敬她们。在美国历史上曾经有一个时期,黑人和白人、男人和女人齐心 of NASA's Space Task Group
协力实现了NASA伟大的使命。这就是我希望人们从它得到的东西而且我希望它对缓解现时的忧 凯文·科斯特纳饰演NASA空间任务组主
任阿尔·哈里森
虑有所帮助。
TED MELFI AT THE MOVIES MOVIE MEMORY
泰德·梅尔菲的看电影记忆
My favorite memory of going to the movies
growing up was seeing kung fu and Bruce Lee
movies on 42nd Street as a kid in New York. We’d
go every Saturday morning to see these flicks for
like a dollar. The theaters then were not in very good
shape, and 42nd Street was not a place for kids, but
it’s one of my favorite memories. Nowadays, my
favorite theater is the ArcLight Sherman Oaks.
从小到大我珍惜的看电影记忆是在纽约第42街
看中国功夫片和李小龙电影。我们会每周六上午花一
美元左右去看这些电影。那时的电影院其貌不扬,而
且42街并非一个适合小孩的地方,但这是我珍藏的记
忆之一。现在,我最喜欢的影院是ArcLight Sherman
Oaks影院。
In 2015, Katherine Johnson, now 98, was awarded the Presidential Medal
of Freedom along with such luminaries as Steven Spielberg, Yogi Berra,
and Itzhak Perlman. During her lengthy career she co-authored 26 scientific
papers. Earlier this year the Katherine G. Johnson Computational Research
Facility was dedicated in her honor at NASA's Langley Research Center.
2015年,凯瑟琳·约翰逊(现98岁)与斯蒂芬·斯皮尔伯格、约吉·贝拉,伊扎
克·帕尔曼等名流一起被授予总统自由勋章。在其长期的职业生涯中,曾共同著述
了26篇科学论文。今年早些时候,NASA兰利研究中心为表彰她,专门命名了凯瑟
琳·G·约翰逊计算研究室。
www.cinechina.cn 047
CineChina_Chi_Jan17.indd 5 1/12/17 4:54 PM